bunee 0 Posté(e) le 15 janvier 2008 Partager Posté(e) le 15 janvier 2008 Titre Original: Land Strykere Traduit du norvégien par J. Petithuguenin Edition Grasset -- Collection les cahiers rouges ISBN 2-246-13202 Très touchant récit de la part d'un auteur que je ne connaissais pas. Ses oeuvres datent en grande partie de la fin du 19ème et du début du 20ème siècle - parmi elles figure "Au pays des contes" (récit de voyage en Russie qui a intégré ma Pile à lire). Vous pouvez en savoir plus en allant vous balader sur ce site qui lui est dédié. Si vous aimez Jack London, vous ne pourrez qu'aimer Hamsun, particulièrement ce livre. On y rencontre et suit les péripéties de deux jeunes garçons, August et Edevart, issus d'une baie retirée, dans un village pauvre et ne vivant que de la pêche. Au départ, leur horizon se limite à l'enceinte de ce village, mais ils vont très vite goûter à l'ivresse du voyage, de la découverte, de l'aventure. August, déraciné fanfaron et touchant, et edevart, loyal et amoureux éperdu d'une femme qu'il finira par suivre à travers le monde. Une fois les compères partis pour leurs périples, le virus va peu à peu gagner la population qui va alors aller jusqu'à émigrer en masse en Amérique. Certains reviendront et ce ne sera plus pareil. De très belles réflexions sur l'exil, le mal de vivre "à la place que le ciel vous a assigné" et le sentiment de n'être nul part chez soi, de ne plus pouvoir se contenter de ce qui était jusqu'alors le lot quotidien ("je ne connaissais pas autre chose, mais ce n'est plus pareil"). Analyse intéressante qui s'inclue dans une suite de péripéties savoureuses et émouvantes, semées de personnages hauts en couleurs. Un livre qui m'a beaucoup parlé, même si je n'ai pas aimé la fin Lien à poster
Loone 22 Posté(e) le 15 janvier 2008 Partager Posté(e) le 15 janvier 2008 Pourquoi ? Ils finissent gay ? c'est une fin particulièrement éculée ... ... Lien à poster
bunee 0 Posté(e) le 15 janvier 2008 Auteur Partager Posté(e) le 15 janvier 2008 Gniiiiii Non non cela reste dans le cadre d'une franche et virile camaraderie tout ce qu'il y a de plus honnête Lien à poster
Loone 22 Posté(e) le 15 janvier 2008 Partager Posté(e) le 15 janvier 2008 Mouais, alors là il faut savoir lire entre les lignes, surtout si "Ses oeuvres datent en grande partie de la fin du 19ème et du début du 20ème siècle" ... A mon avis, il tentait dans ses écrits de faire passer la franche camaraderie qu'il ressentait dans les saunas quand ses copains lui demandaient de ramasser la savonnette ... D'ailleurs son véritable nom, Pedersen (en norvégien, fils de peder) montre bien sa véritable nature !!! Bon, treve de simulation d'homophobie, la lecture de sa fiche wiki montre que ce livre, vagabonds, fait partie d'une "double trilogie" (pourquoi pas une hexalogie ?) qui mettent en scene "le personnage de Knut Pedersen" pour l'une et "le personnage d'August, le marin affabulateur" pour l'autre ... Donc bonne nouvelle, tu as encore de quoi lire ^^ ... Le reste de la fiche nous montre que c'etait un vil mécréant pactisant avec les nazis et que la justice norvégienne était particulierement schyzophrene ce qui lui a valu bien plus d'ennuis que s'il avait été jugé tout de suite pour ses actes ... Ca rejoint du coup un peu la fiche sur l'homme-oignon, non ? ... Lien à poster
bunee 0 Posté(e) le 15 janvier 2008 Auteur Partager Posté(e) le 15 janvier 2008 (bon c'est vrai que pedersen c'est moins chic) Je ne pense pas lire l'ensemble, je suis trop pluqueteuse pour ça Homme oignon? Je ne sais pas s'il s'est vraiment livré au travail d'écriture intro (et rétro) spectif nécessaire pour coller à l'analogie de GG, mais pourquoi pas Lien à poster
Messages recommandés